2

Registration forms are now due. Please fill them out for all students returning to St. Pius next year. Please send in all the forms and the $185.00 registration fee. If your child is not returning to St. Pius next year, please let us know so we can offer the space to a child on our waitlist.

Las inscripciones ya se deben para estudiantes regresando a San Pió el próximo año. Por favor manden todas las formas y el pago completo. Si su niño/a no va a regresar el próximo año, por favor avísenos para ofrecer el lugar a niño/a en la lista de espera.

There are a limited number of openings available for the St. Pius V summer school program. Classes start      Tuesday, June 8th and end Friday, July 2nd.  This program is open to all students in grades 1-7th. Tuition for summer classes is $150.00 and is due by June 9th.Call the office for a registration form if you would like to have your child participate.

Hay un numero limitado de lugares en el programa de verano en San Pio V. Las clases comienzan el 8 de junio y terminan el 2 de julio. . Este programa esta disponible a estudiantes en el 1er-7mo grados. El costo de el programa es $150.00 y se debe antes del 9 de junio. Llame a la oficina para la forma de inscripción si quiere que su niño/a    participe.

On the last day of school, Friday, June 4th we will dismiss at 11:30 a.m. There will be breakfast, however no lunch, or after care services will be provided on this day.  All are invited to attend the closing mass and awards ceremony at 9:30 a.m. in church. After that we will be saying goodbye to the children.

En el ultimo día de clases viernes, 4 de junio saldrán temprano a las 11:30 a.m. Habrá desayuno, pero no habrá      almuerzo o servicio de cuidado niños. Todos están invitados a la misa y ceremonia de fin de año a las 9:30 a.m. en la iglesia y después vamos a despedirnos de los niños.

 

Graduates’ Sunday/ Domingo de Graduados

On Sunday, June 13th graduates will receive a special blessing at all the masses.

El domingo, 13 de junio los graduados recibieran una bendición especial en todas las misas.

Report Cards & Dental Forms/ Nota de Calificaciones y Examen Dental

Under state law we will be holding any student’s report card who is still missing their dental exam. Please call the school office if you have any questions. Thank you.

Bajo ley estatal estaremos detenido la nota de calificaciones de estudiante que todavía les está faltando su examen dental. Si tiene preguntas favor de llamar a la oficina de la escuela. Gracias.

Would you like $500 credit towards next year’s tuition through the Referral  Incentive Program?

Parents of current students who successfully refer a new family to our school  will receive a $500 reduction in their tuition when all of the conditions of the program have been fulfilled. Please refer back to the letter that was sent out last week detailing the conditions of the program.

 

¿Atravesé del Programa Incentivo de la Referencia le gustaría una reducción de $500 en la colegiatura del próximo año? Los padres de los estudiantes actuales que refieren con éxito a una nueva familia a nuestra escuela          recibirán una reducción de $500 en la colegiatura cuando todas la condiciones del programa sean          cumplidas. Favor de referir al la carta que fue enviada la semana pasada para las condiciones del programa.

Service Hours:

You can complete your service hours by volunteering for the Kermes on June 12 and 13th. Please call the office to register.

Puede completar sus horas de servicio en la Kermes el 12 y 13 de junio. Llame a la oficina de la escuela para registrase.

The first day of class for the 2010/2011 school year will be on Wednesday, August 25, 2010. The week of August 25th though 27th the children will be dismissed at 11:30 a.m. We will be mailing you more information towards the end of June.

El primer día de clases para el 2010/2011 año escolar es el miércoles, 25 de Agosto de 2010. El 25 al 27 de agosto los            estudiantes saldrán al las 11:30 am. Estaremos mandando mas información por correrlo durante los fines de junio.